За умовчанням, якщо текст повідомлення написаний українською мовою, Telegram перекладатиме його англійською. Саме за тим і потрібна кнопка зміни мови. Але якщо вихідне послання наведено будь-якою іншою мовою, цільовою буде мова, встановлена в месенджері за замовчуванням. Допустимо, сам Telegram у мене перекладено російською мовою. Відповідно, його сервіс і сприйматиме як рідного. Але, якщо месенджер працює англійською, всі повідомлення будуть перекладатися англійською.
Переклад повідомлень у Telegram
Цілком можливо, що ви, перейшовши в розділ «Мова», виявите, що функція перекладу вже включена. У мене, наприклад, саме так і було, але Telegram у принципі не пропонував мені можливість перевести повідомлення будь-якими мовами. Ми в редакції не зрозуміли чому так відбувається, тому списали все на баг. Тим більше, що якщо вимкнути функцію перекладу і включити її наново, все починає працювати як треба.
До якості перекладу , за великим рахунком, претензій немає. Є інформація, що Telegram використовує API Google Перекладача , тому великі повідомлення, в яких дано контекст – наприклад, новини або цілі публікації – він перекладає дуже добре, не допускаючи помилок. Але якщо це короткі повідомлення, в яких немає контексту, переклад буде гіршим. Сервіс досить сильно помиляється, тому що йому банально нема за що «зачепитися» при інтерпретації.
Перекладач у Telegram працює скрізь: і в чатах, і в групах, і каналах. Це дуже зручно, тому що сьогодні багато хто використовує цей месенджер як основну інформаційну платформу, воліючи споживати новини та аналітику по поточній ситуації саме тут. Але оскільки далеко не всі в Telegram пишуть відразу російською, можливість перекладу тексту на рідну мову може знадобитися для правильного розуміння.