YouTube оголосив про запуск функції автоматичного дубляжу, який став для сотень тисяч каналів, орієнтованих на освітній контент.
Що ще відомо
Зазначається, що процес дубляжу здійснюється ще під час завантаження відео. Автори можуть попередньо прослухати і видалити звукову доріжку, якщо її якість не задовольняє їхні вимоги, як до, так і після публікації. Відео англійською мовою здатне дублюватися французькою, німецькою, хінді, індонезійською, італійською, японською, португальською та іспанською мовами, і навпаки. Підтримки російської мови поки що немає.
YouTube почав тестування автоматичного дубляжу в обмеженої кількості авторів влітку 2023 року. Інструмент працює на базі АІ-сервісу Aloud, розробленого в інкубаторі Google Area 120. 2023 року в YouTube також запрацювала функція дублювання відео різними мовами.
Однак ця технологія не є автоматичною і не працює на базі ШІ – автори самостійно прикладають до ролика додаткову аудіодоріжку, а користувачі можуть обирати потрібну. Такою функцією користуються популярні блогери, зокрема MrBeast, який додає російську озвучку до своїх роликів.