Passive Voice: просто про складний пасивний стан

ЗАРАЗ ЧИТАЮТЬ

Час читання: 4 хв.

Як описати дію, що відбувається сама по собі? І чи можливо це зробити англійською? Спеціально для цього існує пасивний стан. Конструкція часто використовується в англійській мові майже у всіх часах та будь-яких ситуаціях.

Реклама

Що ж це за звір такий?

Пасивний стан вживається тоді, коли робиться акцент на дії та її результаті, а не на тому, хто виконує цю дію. Щоб краще зрозуміти суть, пропонуємо порівняти його з активним.

  1. Активний стан: Chester scored a goal (Честер забив гол). Виконавець дії — Честер (він же підмет в реченні), вся увага зосереджена на ньому, вболівальники йому аплодують, тренер ним пишається.
  2. Пасивний стан: The goal was scored by Chester (Гол на рахунку Честера). Нам більше не важливо, хто вдарив по м’ячу. Головне — гол у ворота супротивника. Тепер м’яч виступає підметом. Честер згадується лиш мимохідь, пасивний стан дозволяє взагалі виключити його з речення, тоді ми отримаємо: The goal was scored.

Як утворюється пасивний стан?

Для утворення пасивного стану вам знадобиться дієслово to be у необхідній часовій формі та Past Participle (третя форма неправильного дієслово або правильне із закінченням -ed). Пропонуємо розглянути приклади використання пасивної форми у різних часах:

Час (Tense) Активний стан (Active) Пасивний стан (Passive)
Present Simple I make a cake. A cake is made (by me).
Present Continuous I am making a cake. A cake is being made (by me).
Past Simple I made a cake. A cake was made (by me).
Past Continuous I was making a cake. A cake was being made (by me).
Present Perfect I have made a cake. A cake has been made (by me).
Present Perfect Continuous I have been making a cake. A cake has been being made (by me).
Past Perfect I had made a cake. A cake had been made (by me).
Future Simple I will make a cake. A cake will be made (by me).
Future Perfect I will have made a cake. A cake will have been made (by me).

Який прийменник обрати: by чи with?

Коли в пасивному стані потрібно згадати про тих, хто виконує дію, або за допомогою чого вона виконується, в пригоді стануть прийменники. Все просто: якщо говоримо про суб’єкт (людину чи предмет) — вживаємо by, коли згадуємо інструмент чи матеріал, який використовувався, використовуємо with.

  • The southern coast of Brooklyn is washed by the ocean (Південне узбережжя Брукліна омивається океаном).
  • These clinics are funded by the government (Ці клініки фінансуються урядом).
  • The loaf was cut with a knife (Батон нарізали ножем).

Коли вам знадобиться Passive Voice?

Якщо ви думаєте, що заглиблюватись в Passive Voice немає потреби, оскільки ви навряд чи використовуватимете його у повсякденному спілкуванні, ми маємо для вас кілька вагомих аргументів. Пропонуємо розглянути мінімум 6 основних випадків, коли без пасивного стану вам не обійтись.

Коли потрібно змінити фокус будь-якого твердження.

The “Black Square” was painted by Malevich (У цьому реченні нас більше цікавить картина, ніж художник).

Коли невідомо, неважливо чи навпаки цілком очевидно хто або що спричиняє дію. Також у разі, коли дію виконують «люди загалом».

  • The criminal was arrested (очевидно поліція).
  • My wallet has been stolen (невідомо, хто вчинив цей злочин).
  • The form can be obtained from the post office (дія може бути виконана будь-якою людиною).

В наукових твердженнях чи відомих фактах. Це може бути інструкція, настанова, офіційна рекомендація тощо.

Biological research is conducted in a laboratory, and the results are stored in a database.

В діловому спілкуванні, особливо на письмі, щоб уникнути частого повторювання слів people/they/someone.

The report will be finished next week.

Щоб додати нову інформацію в кінці розповіді та покращити стиль.

This novel is often discussed by students. The novel was written by Daniel Defoe.

(Якщо останнє речення замінити на ‘Daniel Defoe wrote the novel’ це звучатиме незграбно).

Коли потрібно спростити довге і складне речення.

I was disheartened by how poorly the students wrote the essays.

(Цей варіант звучить більш природно, ніж: ‘how poorly the students wrote the essays disheartened me’).

Як перекласти те, що не перекладається

Перекласти пасивний стан на українську мову — це така собі задача з зірочкою. Часто передати сенс дослівно просто неможливо, тому рекомендуємо орієнтуватись на той варіант, який краще звучить. Наприклад:

  • I was born in May. Дослівно: «Я був народжений в травні». Така проста фраза зі стандартної анкети в перекладі виглядає досить дивно. Ліпше сказати «Я народився в травні».
  • The dishes are not being washed by my mother. Дослівно: «Посуд не миється моєю мамою». З таким перекладом маємо ризик спантеличити будь-якого співрозмовника. Набагато милозвучніше: «Моя мама не миє посуд».

Ось і все! Не такий страшний звір, як ви собі уявляли, чи не так? Щоб опрацювати всі правила до автоматизму рекомендуємо записатись на корпоративні мовні курси та потренуватися в реальному спілкуванні. Адже ніякі самостійні письмові вправи не допоможуть закріпити Passive Voice у розмовній мові.

Реклама

Вас також можуть зацікавити новини:

Не пропустіть

СВІЖІ НОВИНИ