Після 24 лютого все більше гуглять українською

ПРОДОВЖЕННЯ ПІСЛЯ РЕКЛАМИ

Після повномасштабного вторгнення росії все більше запитів у Google — українською мовою. Дослідження опублікувала компанія Serpstat.

Зокрема для відстеження обрали декілька побутових запитів споживачів: «купити ліки онлайн» — «купить лекарства онлайн»; «відстежити посилку» — «отследить посылку»; «новини» — «новости»; «перекладач» — «переводчик»; «нова пошта» — «новая почта»; «рецепти» — «рецепты» тощо.

У більшості  з цих пошукових запитів зріс пошук українською мовою. Наприклад, «перекладач» +22% до запитів українською мовою, а «нова пошта» +23%.

ПРОДОВЖЕННЯ ПІСЛЯ РЕКЛАМИ

Серед трендових запитів переважають запити про новини, бомбосховища, обстріли та російсько-українську війну.

Крім того, до початку повномасштабного вторгнення три чверті запитів були російською мовою, а після ескалації російської агресії в Україні, частка запитів українською зросла до 35%.

Результати аналізу свідчать про те, що хоч сторінки українською мовою й значно переважають за кількістю російськомовний контент, російськомовні джерела все ж ранжуються за запитами українською у видачі. Проте, позиції цих сайтів зазвичай досить низькі, в ТОП-10 — здебільшого україномовні ресурси.

«Для SEO-спеціалістів і контент-маркетологів це хороша новина, оскільки попит на український контент зростатиме, і є шанси зайняти ніші, в яких раніше переважали російськомовні сайти», — підсумовують в дослідженні.

З повною версією можна ознайомитися за посиланням. 

Serpstat — компанія програмного забезпечення та платформа пошукової оптимізації, яка надає дослідження ключових слів, відстеження рангів, аналіз зворотних посилань, аудит сайту та деталізований аналіз ключових слів конкурентів для цифрових маркетологів.

Якщо ви знайшли помилку, будь ласка, виділіть фрагмент тексту та натисніть Ctrl+Enter.